[gull] Re: A moitie hors sujet: reinstaller windows sans toucher a la partition Linux sur un portable Acer.

Marc SCHAEFER schaefer at alphanet.ch
Mon Sep 22 18:11:02 CEST 2003


On Mon, Sep 22, 2003 at 05:24:27PM +0700, Ludwin Fischer wrote:
> maniere, mais qui se prononcent differemment, avec une signification differente. Exemple: "wind" comme "vent",
> ou "wind" comme "rembobiner".

Essayons avec la phrase:

   I like to wind the whale in the wind.

   schaefer at defian:/usr/share/doc/festival% festival examples/text2pos
   I like to wind the whale in the wind.
   "I"/"nn"
   "like"/"in"
   "to"/"to"
   "wind"/"vb"
   "the"/"dt"
   "whale"/"nn"
   "in"/"in"
   "the"/"dt"
   "wind"/"nn"
   "."/"punc"

donc festival a détecté que la première utilisation de wind est le
verbe, et la deuxième le nom. J'ai écouté le son généré, et les sons
pour `wind' et `wind' sont différents et correspondent aux règles que je
connais.

Les phonèmes (règles de prononciation internes à Festival, qui sont
décrites en détail et formellement) sont certainement obtenables mais je
n'ai pas fouillé.

Ces phonèmes et les règles de retranscription proviennent très
certainement d'un dictionnaire de prononciation. Apparemment, ceux de
festival sont libres, cependant.

D'ailleurs la documentation de festival cite:

`CUVOALD'
    The Computer Users Version of Oxford Advanced Learner's Dictionary
    is available from the Oxford Text Archive ftp://ota.ox.ac.uk/pub/ota/
    public/dicts/710. It contains about 70,000 entries and is a part of
    the BEEP lexicon. It is more consistent in its marking of stress
    though its syllable marking is not what works best for our synthesis
    methods. Many syllabic `l''s, `n''s, and `m''s, mess up the
    syllabification algorithm, making results sometimes appear over
    reduced. It is however our current default lexicon. It is also the only
    lexicon with part of speech tags that can be distributed (for
    non-commercial use).

(il y en a d'autres).

> americain, l'autre avec la prononciation britanique... Les deux fichiers se terminent pas l'extention .iba ,
> dont je n'ai jamais entendu parler.

Une extension, en particulier à 3 caractères, ne donne en règle
générale aucune information quant au contenu. Que dit file(1) ?
Voyez-vous quelque chose avec strings(1) ?

> Je pourrais envisager de tout copier sur un disque dur externe sur port usb, mais dans ce cas, si je devais
> tout reinstaller a partir de la, ce serait la galere...

Je parlais d'image, on en a traité ici. La réinstallation se fait alors
assez vite, dans la mesure où vous avez généré une disquette/un CD
capable de lire ces données.




More information about the gull mailing list